Blogtrottr
批踢踢實業坊 ask 板
 
[請問] 有時你得有膽在消防栓邊撒尿?
Nov 5th 2014, 19:04, by jason104

作者jason104 (真實)

看板ask

標題[請問] 有時你得有膽在消防栓邊撒尿比喻之意?

時間Wed Nov 5 19:04:53 2014

如題,前幾天湖人對快艇比賽的時候, 林書豪的表現還不錯, 其中有段新聞提到Kobe給林書豪的建議時, 打了個比方: 「有時你得有膽在消防栓邊撒尿」 這段比喻我想不通, 現實生活中怎樣的情形需要在消防栓邊撒尿, 難道是消防栓邊失火的時候... 但是消防栓就在旁邊又怎需要撒尿? 我不知怎地很認真的思考這個問題, 但就是想不通。 是不是記者翻譯美國俚語錯誤? 節錄部分新聞原文如下(節自聯合新聞網) 只要自信夠的時候,湖人隊台裔控衛林書豪誰都敢反抗,就連「老飛俠」布萊恩也不例外 ,1日對快艇的比賽,他有幾次對Kobe的想法有些意見,比賽中甚至要這位偉大球星幫忙 阻擋,讓他有空間投外線。Kobe不僅不對此發脾氣,反而還開玩笑說,「有時你得有膽在 消防栓邊撒尿。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.69.124.20 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1415185495.A.258.html ※ 編輯: jason104 (210.69.124.20), 11/05/2014 19:05:26

eggimage: 就在路邊撒尿啊 很難懂? 11/05 19:11

eggimage: 就只是在說他有膽量 11/05 19:12

eggimage: 這不是什麼俚語 就只是比喻 11/05 19:12

pizzafan: 簡單的說,很類似:偶爾裝白爛可以刺激大家桶你(噓) 11/05 19:19

pizzafan: 這樣可以改變主題走向(也就是做球給人打) 11/05 19:20

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    ipokgfd3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()